INOCENTE PALOMITA
MIZTLI
ARRIAGA
«La Comisión Europea acaba de anunciar justamente un
acuerdo por el cual el idioma inglés será la lengua oficial de la Comunidad
Europea, en vez del alemán, el cual tuvo otra posibilidad.
Como parte de las
negociaciones, el Gobierno de su Majestad concedió que la escritura del inglés
tuvo algo de espacio para mejorar y ha aceptado una fase de cinco años para
implementar el plan que será conocido como “el euro inglés”.
En el primer año, la letra “s” reemplazará a la “c” suave.
He aquí un ejemplo: «SERTAINLY, THIS WILL MAKE THE SIVIL SERVANTS JUMP FOR JOY»,
que para los hispanohablantes significa: «Es cierto, esto hará saltar de
alegría a los siervos civiles.» La “c”
dura será abandonada a favor de la “k”.
ejemplo: «THIS SHOULD KLEAR UP KONFUSION AND KEYBOARDS KAN HAVE 1 LESS LETTER”,
que en el idioma de Cervantes se escribe como: «Esto aclarará la confusión y
los teclados podrán tener una letra menos.»
En el segundo año el entusiasmo público irá creciendo,
cuando la molesta “ph” será
reemplazada con la “f”, esto hará en
un 20% palabras más cortas como: “FOTOGRAF”. /Fotógrafo/.
En el tercer año, «PUBLIK AKSEPTANSE OF THE NEW SPELLING
CAN BE EXPEKTED TO REACH THE STAGE WHERE MORE KOMPLIKATED CHANGES ARE
POSSIBLE», lo que traduce la inteligencia artesanal como: “la aceptación
pública de la nueva escritura podrá ser esperada para llegar al escenario,
donde sean posibles más cambios complicados.
Los gobiernos comunitarios alentarán la remoción de las
letras dobles [llamadas por la ciencia lingüística moderna “dígrafos”], las
cuales siempre han tenido «A DETERENT TO AKURATE SPELING. ALSO, AL WIL AGRE THAT THE HORIBLE MES OF TE SILENT
“E”S IN THE LANGUAGE IS DISGRASEFUL, AND THEY SHOUL GO AWAY”. Lo
anterior, en el entendimiento de Sancho Panza resulta en: “un deterioro en la
escritura precisa. También todos estarán de acuerdo que los horribles desórdenes
de las “e” (s) silenciosas en el lenguaje es algo desagradable, y deben irse,
/por no decir largarse/.
Para
el cuarto año, «PEOPL WIL BE RESEPTIV TO STEPS SUCH AS REPLASING “TH” WITH “Z AND “W” WITH “V”», será receptiva para pasos tales como el reemplazo de
la “th” con la “z” y la “w” con la “v”.
«DURING ZE FIFZ YEARS, ZE UNESESARY “O” KAN BE DROPD FROM VORDS
KONTAINING “OU” AND SIMILAR CHANGES VUD OF KORS BE APLID TO OZER KOMBINATIONS
OF LETERS».
Las
Academias Vázquez recomiendan el siguiente calco al español: “Durante los cinco
años la “o” innecesaria se puede
eliminar de las palabras que contengan “ou”
y cambios similares, por supuesto podrán aplicarse a otras combinaciones de
letras.”
«AFTER ZIS FIFZ YEAR, VE VIL
HAV A REALY SENSIBL RITEN STYL. ZER VIL BE NO MOR TRUBLS OR DIFIKULTIS AND
EVERIVUN VIL FIND IT EZI TO UNDERSTAND EACH OZER. »
Lo
anterior significa aquí y las Islas Canarias: “Después del quinto año todos
tendremos un estilo de escritura realmente sensible. No habrá más problemas o
dificultades y cada uno podrá encontrar lo fácil que es entender al otro.”
ZE DREAM VIL FINALI KUM TRU!
El
sueño se hará finalmente realidad.
Y
como o podría faltar la primera e inocente palomita, cito lo que ésta dijo:
«Incluso
no sé si reír o llorar, pero no será fácil… Sin embargo, ¡en los Estados Unidos
no cambiará nada!
¡Inocente
palomita que te dejaste engañar! /…/ ¡Es una broma!
Fuentes:
1. INGLÉS EUROPEO.
FASE-PLAN DE CINCO AÑOS.
MIJAÍL SHESTOV.
2.
Ejercicios anti-individuales
de Mijaíl Shestov (desde el 2 de mayo de 2025). Chat del día 15 de abril de
2026. En idioma inglés y ruso). Versión en español a cargo de Miguel Arriaga.
Índice de “La hormiga misteriosa”